domingo, 10 de noviembre de 2024

Traducción para "Exodus - Journey to the Promised Land(U)" de NES al Español

 

    Exodus es un videojuego lanzado para el Nintendo Entertainment System por Color Dreams bajo su sello Wisdom Tree en 1991. Al igual que todos los juegos de Wisdom Tree, Exodus no fue oficialmente licenciado por Nintendo. Fue adaptado para la Game Boy. Exodus se basa en Crystal Mines, un juego anterior de la compañía cuando aún era conocida como Color Dreams.







    Finalmente lo terminé, de hecho acabé rehaciendo la traducción. puesto que cometí muchos errores al inicio, sin embargo logré encontrar la tabla de punteros, lo que me permite editar mejor los textos de los cuestionarios, además, recordé que este juego tienen otras versiones para otras consolas, entre ellas SEGA Genesis y Gameboy. Me animé a crear un script para extraer todo el texto y poder editarlo con un editor de texto, y además de otro que me permite insertarlo fácilmente calculando los punteros automáticamente. Batallé un poco pero el resultado habla por si solo.

Este parche debe ser aplicado a al ROM:

Database match: Exodus - Journey to the Promised Land (USA) (v4.0) (Unl)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: 27461C372300A21C710E882C6444859C119382FA
File CRC32: 1EDADC3D
ROM SHA-1: 1BF58D195B2B3AEC88B58B48DECFE0384B66B7C4
ROM CRC32: AB26DB6

Changelog:

Versión 1.0 (11/11/2024):

- Editados los punteros y gráficos.
- Editadas y arregladas paletas de colores mal puestas.
- Edición de título de pantalla principal.
- Traducido todos los menús.
- Traducidas 250 preguntas con sus respectivas respuestas.

Versión 1.1 (15/11/2024):
- Editadas algunas explicaciones del menú de ayuda.

Utilizar "Lunar IPS"
Puedes descargar el parche aquí.

miércoles, 23 de octubre de 2024

Traducción para "Goof Troop (USA)" de SNES al Español

 


Goof Troop es un videojuego de acción-aventura, desarrollado y publicado por Capcom en 1993 para Super Nintendo y basado en la serie de televisión del mismo nombre. El juego puede se puede jugar en modo multijugador, en dónde un jugador controla a Goofy y el otro a Max. Con los años, se ha convertido en un clásico para sus fanes.




Por fin lo terminé, un gran juego de mi infancia que me la pasaba jugando con un primo jaja. Traducido un 99%, solo faltaría a alguien que se anime a crear el logo del menú principal, pero la verdad es que no tengo la habilidad, sin embargo considero que quedo bastante pulido.

IMPORTANTE APLICAR SOLO PARA LA VERSIÓN AMERICANA, O SINO NO FUNCIONARÁ

Database match: Goof Troop (USA)
Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
File/ROM SHA-1: B38560D091801DB5E833D17393FE1DF1398909B6
File/ROM CRC32: 4AAFA462

Changelog:

Versión 1.0 (24/10/2024):

- Menú principal traducido (Solo texto).
- Menú de opciones traducido.
- Pantalla de códigos traducido.
- Pantalla de Selección de jugadores traducida.
- Pantalla de Selección de nivel traducida.
- Cutscenes y cuadros de texto traducidos.
- Gráficos con textos traducidos.
- Créditos Traducidos.

Utilizen "Lunar IPS"
Descargar Parche Aquí

Agradecimientos a Zarby89 por el compresor/descompresor de gráficos, sin su ayuda no lo habría terminado.

Traducción para "Yoshi's Cookie (USA,Europe)" de NES al Español


Yoshi's Cookie es un videojuego de combinación de fichas en el que el jugador recibe un campo de juego poblado con cookies de varios tipos, dispuestos en una cuadrícula rectangular. El objetivo principal de cada nivel es limpiar el campo de juego de todas las cookies.





Parchar respectivamente:


Versión Americana:

Database match: Yoshi's Cookie (USA)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: F766507ACCC0976202C0124D991DDAC182CD1AA8
File CRC32: 1600AC5B
ROM SHA-1: 44AAE1649A4AD3AE73D5F24962590C2B7C0314EA
ROM CRC32: 52B58732

Versión Europea:

Database match: Yoshi's Cookie (Europe)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: E4CF32734DD7D69E5D42DF54C49D49E51E1A7314
File CRC32: CEEC21D4
ROM SHA-1: 45442193F35F627959DFCC2C35B03F762492A35D
ROM CRC32: E37A39AB

Changelog:

Versión 1.0 (22/10/2024):
- Traducido completamente.
- Agregados símbolos especiales del español.
- Editados algunos punteros.


Descargar Parche Aquí.

lunes, 8 de abril de 2024

Traducción para "M.C Kids (USA,Europe)" de NES al Español

 


        M.C. Kids es un juego de plataformas desarrollado y distribuido por Virgin Interactive. Fue lanzado inicialmente para la Nintendo Entertainment System en febrero de 1992 en América del Norte, y por Ocean Software 1993 en Europa.





        Un juego que tiene compresión tipo Lempel-Ziv, investigando esto de un hack del juego, encontré esta valiosa información, así como un código (desactualizado) de python. Afortunadamente se programar en python y con un poco de mágia de McDonalds... jaja, he logrado hacerlo funcionar. Descomprimir fue sencillo, pero volver a comprimir sin saber el algoritmo original que ocuparon los dev fue un dolor de cabeza, finalmente tras prueba y errores, tenemos un bonito resultado.


Aplicar respectivamente:

CHECKSUM M.C. Kids (USA):

Database match: M.C. Kids (USA)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: 0FABF7EE8ED5BDC855DAA5B16C49EFC4B94497BA
File CRC32: 9A78FB49
ROM SHA-1: F8FAA774708E108984158FCD9BBC5482ED7165C4
ROM CRC32: B0EBF3DB


CHECKSUM McDonaldland (Europe):

Database match: McDonaldland (Europe)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: 95C0D1E1BF8955779991D6C54AB865F4B52D8B0A
File CRC32: FFC85315
ROM SHA-1: 9D5560DA31B39C3A14F5E671B1090489E31C5FF1
ROM CRC32: FC2F9B2D


Changelog:
Versión 1.0 (08/04/2024):

- Traducido todos los textos.
- Agregados Símbolos del Español.
- Traducido ciertos "sprites" al Español.


Agradecimientos a Alchemic por el código original.

Dejo a libre disposición el Descompresor/Compresor.

miércoles, 3 de abril de 2024

Traducción para "Titanic (C)" para NES al ESPAÑOL

 


La verdad no sé que decir de este juego, un bootleg que encontré por ahí, originalmente del viene del Chino. A decir verdad el gameplay no es tan malo, pero se nota que está muy verde, tiene algunos problemas en los controles, que hace derrepente que el personaje salte en dirección contraria. Sin embargo desde el punto de vista gráfico está bien logrado.







En cuanto a la traducción del texto fue sencilla, ya saben crear un archivo .tbl y traducir. Al venir del Chino hay mucho espacio libre, por lo cual agregar caracteres nuevos tampoco es difícil, en este caso también agregé letras minúsculas. Pero no todo puede ser de color rosa, las pantallas de "GAME OVER" y la del "FIN", son sólo gráficos,. No me quedo de otra y debí emplear mis pocas habilidades artísticas, así que utilizé un software libre llamado "NEXXT" que permite exportar desde la PPU, editar la imagen y el "CHR" para luego exportar en archivo .bin que puedes sustituir directamente en el editor hexagecimal. Logrando el siguiente resultado, ¿nada mal para un principiante, eh?:

TileSet Modificado

Resultado Final

INFO DE LA ROM:

Aplicar a la ROM Titanic (C).nes

Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: 6C79B88169DCCD0D8F84A108FF0782E505E02277
File CRC32: E56D8DF2
ROM SHA-1: 53160D98B286084D71E25C70337D7F0129DED1EB
ROM CRC32: 85B3488B

Changelog:
Versión 1.0 (23/03/2024):

- Traducido completamente al español.
- Agregadas minúsculas y símbolos del españo0l (ñ y tíldes).
- Editadas las pantallas de "GAME OVER" y "THE END".

Traducción hecha en base a la traducida del inglés por pacnsacdave.