miércoles, 3 de abril de 2024

Traducción para "Titanic (C)" para NES al ESPAÑOL

 


La verdad no sé que decir de este juego, un bootleg que encontré por ahí, originalmente del viene del Chino. A decir verdad el gameplay no es tan malo, pero se nota que está muy verde, tiene algunos problemas en los controles, que hace derrepente que el personaje salte en dirección contraria. Sin embargo desde el punto de vista gráfico está bien logrado.







En cuanto a la traducción del texto fue sencilla, ya saben crear un archivo .tbl y traducir. Al venir del Chino hay mucho espacio libre, por lo cual agregar caracteres nuevos tampoco es difícil, en este caso también agregé letras minúsculas. Pero no todo puede ser de color rosa, las pantallas de "GAME OVER" y la del "FIN", son sólo gráficos,. No me quedo de otra y debí emplear mis pocas habilidades artísticas, así que utilizé un software libre llamado "NEXXT" que permite exportar desde la PPU, editar la imagen y el "CHR" para luego exportar en archivo .bin que puedes sustituir directamente en el editor hexagecimal. Logrando el siguiente resultado, ¿nada mal para un principiante, eh?:

TileSet Modificado

Resultado Final

INFO DE LA ROM:

Aplicar a la ROM Titanic (C).nes

Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: 6C79B88169DCCD0D8F84A108FF0782E505E02277
File CRC32: E56D8DF2
ROM SHA-1: 53160D98B286084D71E25C70337D7F0129DED1EB
ROM CRC32: 85B3488B

Changelog:
Versión 1.0 (23/03/2024):

- Traducido completamente al español.
- Agregadas minúsculas y símbolos del españo0l (ñ y tíldes).
- Editadas las pantallas de "GAME OVER" y "THE END".

Traducción hecha en base a la traducida del inglés por pacnsacdave.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario